Ah, les traductions ;)

Ayant été ce matin dans un hypermarché dont le nom commence par « C » et finit par « r », ayant un logo bleu et rouge, j’ai pu m’acheter une petite clé USB d’une capacité d’un gigaoctet, car elle était à un prix très intéressant (9,90 €).

En dehors qu’elle soit reconnu sans aucun problème par Ubuntu Feisty Fawn (que j’utilise depuis la sortie de la version béta), j’ai aperçu quelque chose d’intéressant : la notice au dos du paquet sur cette « disquette électronique » en français, anglais et espagnol. Et là, j’ai vu quelque chose de marrant : Si les notices françaises et anglaises annoncent que la capacité de ce type de clé allant de 128 Mo à 4 Go, en espagnol, elle tombe à 2 Go !

la notice trilingue

Étonnant, non ? 😉

Vous pouvez surfer l’esprit libre, il n’y a ni trackeurs ni cookies sur ce site. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer