Vrac’ons librement ;)

Quelques liens que j’ai pu trouver via l’excellent Standblog de Tristan Nitot :

En dehors des infos trouvées via le blog de Tristan Nitot :

Bonne journée à toutes et à tous 😉

Lshw : l’everest des unix.

Je ne parle pas du sommet de l’Himalaya, mais d’un outil qui m’a bien souvent aidé quand j’étais sous Windows, pour connaitre un tant soit peu le contenu de l’unité centrale en face de moi, sans avoir à l’ouvrir. 😀

Sous Ubuntu (au moins la version Edgy Eft), seule sa version « texte » est disponible. Cependant, on peut installer une version graphique en quelques secondes, dans le terminal, via un petit :

sudo apt-get install lshw-gtk

Une fois installé, pour avoir le maximum d’infos, il faut lancer avec les droits root – je sais c’est mal – avec la commande suivante dans un terminal :

sudo lshw-gtk

Et voici ce qu’il donne comme infos ; par exemple sur la machine utilisée :

la machine détectée

Ou encore sur le microprocesseur utilisé :

Le CPU détecté et décortiqué

Ce billet étant la suite du précédent d’un certain point de vue 😉

Finalement, mon Sempron 3100+ est de génération dite « K8 » (comme les athlon64), sans être completement un microprocesseur 64bits, apparemment.

product: AMD Sempron(tm) Processor 3100+
vendor: Advanced Micro Devices [AMD]
bus info: cpu@0
version: 15.12.2
slot: Socket 754
size: 1GHz
capacity: 4GHz
width: 64 bits
clock: 200MHz
capabilities:
	mathematical co-processor,
	FPU exceptions reporting,
	wp,
	virtual mode extensions,
	debugging extensions,
	page size extensions,
	time stamp counter,
	model-specific registers,
	4GB+ memory addressing (Physical Address Extension),
	machine check exceptions,
	compare and exchange 8-byte,
	on-chip advanced programmable interrupt controller (APIC),
	fast system calls,
	memory type range registers,
	page global enable,
	machine check architecture,
	conditional move instruction,
	page attribute table,
	36-bit page size extensions,
	clflush,
	multimedia extensions (MMX),
	fast floating point save/restore,
	streaming SIMD extensions (SSE),
	streaming SIMD extensions (SSE2),
	fast system calls,
	no-execute bit (NX),
	multimedia extensions (MMXExt),
	fxsr_opt,
	64bits extensions (x86-64),
	multimedia extensions (3DNow!Ext),
	multimedia extensions (3DNow!),
	up,
	pni,
	lahf_lm,
	ts,
	fid,
	vid,
	ttp,
	thermal interrupt and status,
	stc,
	CPU Frequency scaling

Vrac’ons librement…

Bien que je n’ai pas trop le coeur à bloguer, je me force.

Lisant l’excellent OSNews, voici un rapide tour d’horizon du petit monde du logiciel libre, qui bouillonne actuellement. Et pas uniquement via OsNews 😉

Je sais, c’est pas grand chose, mais désolé, j’ai d’autres choses qui m’occupent l’esprit actuellement 🙁

Y a pas à dire, la version traduite des « Harry Potter » sont adoucies.

J’ai fini hier soir les 366 pages de la version poche du volume 2 des aventures d’Harry Potter, « Harry Potter and the Chamber of Secrets ».

En attendant l’arrivée du volume 3 « Harry Potter and the Prisonner of Azkaban » et ses 468 pages, je me plongerais dans « Les bienveillantes » dont je suis arrivé à la moitié environ.

Pour en revenir à la traduction, le traducteur a surement bien fait d’édulcorer certains termes. Le chapitre 7  » Sang-de-bourbe et drole de voix » est en VF « mudblood and murmurs ».

mud = boue, blood = sang. Donc le terme discriminatoire des Malefoys et autre mangemorts est en réalité « Sang de boue »…

Agréable, non ?!

Lorsque j’ai lu la saga en français, je trouvais que le premier tome vraiment « adulte » était le tome 4, « Harry Potter et la coupe de feu », mais déjà, le tome 2 offre un bon aperçu du monde des sorciers, qui ressemble étrangement à celui dans lequel nous vivons.

Après tout, l’histoire commence en 1991, car on apprend dans le tome 2, lors de l’anniversaire de mort de Nick Quasi-sans-tête que cela fait 500 ans qu’il a été tué, sa mort datant du 31 octobre 1492… Donc :

  • Harry Potter and the philosopher’s stone (L’école des sorciers) : en 1991-1992
  • Harry Potter and the chambers of secret (La chambre des secrets) : en 1992-1993
  • Harry Potter and the prisonner of Azkaban (Le prisonnier d’Azkaban) : en 1993-1994
  • Harry Potter and the goblet of fire (La coupe de feu) : en 1994-1995
  • Harry Potter and the order of the Phoenix (L’ordre du Phénix) : en 1995-1996
  • Harry Potter and the half-blood prince (Le prince de Sang mélé) : en 1996-1997
  • Harry Potter and the deathly hollows : en 1997-1998 ?!

Une manière de critiquer certains penchants de la société actuelle ?

En tout cas, une excellente saga, encore meilleur quand on la lit dans la langue de Shakespeare.

Les versions françaises d’Harry Potter seraient-elles adoucies ?

Dans le but de pouvoir lire sans trop de difficulté l’ultime opus des aventures d’Harry Potter, j’ai commencé à me procurer la série des volumes des aventures du héros de JK Rowling en version originale.

Même si je souffre pas mal par moment, je dois dire que j’arrive à m’en sortir pas trop mal sur le plan de la compréhension générale. Cependant, j’ai noté que la version française un brin adoucie.

Exemples ?

Outre l’étrange traduction du titre d’origine « Harry Potter and the Philosopher’s Stone » devenu « Harry Potter à l’école des sorciers » (?!), voici quelques traductions changeantes.

Dans le chapitre 5, « Diagon Alley » devenu « Le chemin de traverse », quand Harry et Hagrid sont chez Gringotts, Hagrid demande au gobelin :

« […]Can you go more slowly please ?
One speed only, said Griphook »

En gros : « […]Pouvez-vous aller plus lentement ?
Une seule vitesse dit Griphook »

La réplique du gobelin est devenue :

« Désolé, Monsieur, répondit le gobelin, la vitesse des wagonnets n’est pas réglable ».

Après qu’Harry ait vaincu pour la première fois Lord Voldemort et son support, le bégayant professeur Quirrel, le professeur Dumbledore parle avec Harry des dragées surprises de Berthie Crochue :

« I was unfortunate enough in my youth to come to a vomit-flavoured one » => une dragée ayant le goût de vomi. Bon appétit.

En français ?

« […]J’en ai trouvé une qui avait le goût de poubelle »…

Je vais attaquer le volume deux, « Harry Potter and the Chamber of Secrets » ce soir, et comparer histoire de voir les différences entre les deux versions 😉

Firefox 3.0 alpha 2 pour bientôt ?

C’est en tout cas ce que laisse penser l’identifiant de la compilation qui vient de se terminer sur ma machine.

Le « about: » me donne : Build identifier: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9a3pre) Gecko/2007020709 Firefox/3.0a3pre

Du nouveau bientôt pour Firefox 3 qui verra le jour d’ici la fin de l’année si tout va bien ?

Java 6.0 sous Ubuntu Edgy ? Deuxième ;)

Suite à mes mésaventures gentoo-esque – je compte me faire la main désormais dans une machine virtuelle vmware, je sais, c’est pas libre 🙁 – j’ai réinstallé une ubuntu edgy.

Alors que je rajoutais les dépots de logiciels dans Synaptic, j’ai décidé d’activer le dépot « backports » qui désigne des logiciels adaptés à la version suivante d’ubuntu, mais qui ont été rétro-portés pour s’installer sur la dernière version stable (cf le menu Catégories / Dépot de Synaptic)

ajout des backports dans synaptic

Voulant installer Java, dans synaptic, j’ai lancé la recherche (sun-java) et voici ce que j’ai obtenu en bas de liste :

tiens, Java6 ? ;)

Oui, java 6.0 ! 🙂 Il me suffisait de l’installer après l’avoir sélectionné et vogue la galère !

Installer Java 6.0 sur une Ubuntu Edgy

Cet article est la traduction du tutoriel disponible ici : http://trac.centricware.org/wiki/2007/01/28/21.58. L’ayant suivi, je vous en fait profiter. Car c’est agréable d’avoir un java récent sur une machine 😉

Première étape : récupération du JDK (je n’ai pas réussi à faire fonctionner le tutoriel avec le JRE, tant pis !), à l’adresse suivante : http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp

Il faut prendre le fichier pour linux, auto-extractible. Ensuite, une fois récupérer, on va dans un terminal, et on entre la ligne de commande suivante :

chmod 755 jdk-6-linux-i586.bin

Utilisant une machine 32 bits, j’ai récupéré le fichier jdk-6-linux-i586.bin, mais si vous avez une machine à base d’AMD64, le fichier à récupérer est jdk-6-linux-amd64.bin

Ensuite, on tape ou ./ jdk-6-linux-i586.bin ./jdk-6-linux-amd64.bin (en fonction de la version récupérée), puis on suit le guide. On obtient un répertoire jdk1.6.0 qu’il faut déplacer dans /usr/lib/jvm.

Une fois le déplacement effectué, on va utiliser update-alternatives qui liste les possibilités disponibles :

$ sudo update-alternatives –config java
Il y a 2 alternatives fournissant « java ».

Sélection Alternative
———————————————–
1 /usr/bin/gij-wrapper-4.1
*+ 2 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/jre/bin/java

Appuyez sur Entrée pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le numéro sélectionné :

Pas de java 6 ? Il suffit de l’ajouter avec une certaine priorité. Le document original explique pourquoi en long, en large et en travers 😉

Bref, entrons la ligne de commande suivante :

$ sudo update-alternatives –install /usr/bin/java java /usr/lib/jvm/jdk1.6.0/jre/bin/java 60 \
–slave /usr/share/man/man1/java.1.gz java.1.gz /usr/lib/jvm/jdk1.6.0/man/man1/java.1

Une fois cet ajout fait, un simple sudo update-alternatives –config java permets de choisir le java qui va bien :

$ sudo update-alternatives –config java

Il y a 3 alternatives fournissant « java ».

Sélection Alternative
———————————————–
1 /usr/bin/gij-wrapper-4.1
2 /usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun/jre/bin/java
*+ 3 /usr/lib/jvm/jdk1.6.0/jre/bin/java

Appuyez sur Entrée pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le numéro sélectionné :

Enfin, pour l’installation du plugin java dans Firefox, le mieux est de jeter un oeil à la page suivante :

http://plugindoc.mozdev.org/fr-FR/faqs/firefox-linux.html#install-java

Il faut bien entendu remplacer /usr/java/jre1.5.0_06/ par /usr/lib/jvm/jdk1.6.0/jre

Bidouillez, bidouillez… Y’en restera toujours quelque chose :)

Parfois, il faut savoir bidouiller un peu pour installer un logiciel en version récente. Même si cela peut conduire à des manipulations « dangereuses »… Mais le jeu en vaut la chandelle, cf l’écran ci-dessous 🙂

Liferea125

J’utilise Liferea pour suivre mes flux RSS. Cependant – et sauf erreur de ma part – la seule version disponible pour la Ubuntu Edgy Eft, c’est la 1.0.23.

Or, sur le site officiel, c’est la version 1.2.5 qui est proposé, et qui offre des options plus intéressantes, donc qui est plus mieux que la version 1.0.23 – du moins pour mes besoins 😉

Or, la version 1.2.x n’est disponible que pour Feisty : http://packages.ubuntu.com/feisty/gnome/liferea

Me basant sur les dépendances indiquées sur la page du paquet officiel pour Feisty, j’installe les paquets de développement en conséquence, puis je récupère le code source sur le site officiel du logiciel. Ayant déjà une grosse partie des paquets recommandés (utilisant des versions compilées maison de Firefox, Thunderbird et SeaMonkey)

Je décompacte le code source, et je lance la première opération, le ./configure… Et patatras… 🙁

Using config source xml:merged:/etc/gconf/gconf.xml.defaults for schema installation
Using $(sysconfdir)/gconf/schemas as install directory for schema files
checking for PACKAGE… configure: error: Package requirements ( gtk+-2.0 >= 2.8.0
pango >= 1.4.0
gconf-2.0 >= 1.1.9
libxml-2.0 >= 2.6.27
libxslt >= 1.1.19
gmodule-2.0 >= 2.0.0) were not met:

Requested ‘libxml-2.0 >= 2.6.27’ but version of libXML is 2.6.26
Requested ‘libxslt >= 1.1.19’ but version of libxslt is 1.1.17

Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
installed software in a non-standard prefix.

Alternatively, you may set the environment variables PACKAGE_CFLAGS
and PACKAGE_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
See the pkg-config man page for more details.

En clair ? deux versions à peine trop vieille de libXML et de libxslt 🙁

Mis à part recompiler les deux bibliothèques en question, je tente le diable, et je tape un petit gedit configure & dans le terminal.

Je lance la recherche de « libxml » et je tombe sur ce morceau de code aux alentours de la ligne 25070 :

pkg_modules= » gtk+-2.0 >= 2.8.0
pango >= 1.4.0
gconf-2.0 >= 1.1.9
libxml-2.0 >= 2.6.27
libxslt >= 1.1.19
gmodule-2.0 >= 2.0.0″

Je modifie donc le 2.6.27 en 2.6.26 et le 1.1.19 en 1.1.17. Je sauvegarde le fichier. Et je relance le ./configure…

Le ./configure ne me pose aucun problème, idem pour les make et sudo make install qui suivent. Je suis soulagé, et je peux ainsi profiter de Liferea 1.2.5 🙂